La Paz, Baja California Sur (OEM-Informex).- La palabra "palomilla" es principalmente muy popular en regiones costeras de México, aunque incluso también en otros países como Chile, Perú y Honduras que hacen alusión a pandillas de jóvenes que son traviesos, juguetones, callejeros y bromistas.
En la década de los años 50 y 60 esta famosa palabra se adecuo al vocablo mexicano por que el comediante y actor mexicano Tin Tan que es uno de los personajes emblemáticos del cine popular la empleo en una de sus películas. A partir de ese momento “Palomilla” sería una de nuestras palabras favoritas.
En Baja California Sur no somos ajenos a ella, puesto que hoy en día es muy común escucharla hasta en políticos de la escena sudcaliforniana que no se cansan de hacer alusión, pues es una palabra que a pesar de ser de aspecto juvenil, ya tiene sus añitos en nuestra cultura popular.
RECUERDOS DE JUVENTUD
Quien no se acuerdo que en la época de la primaria y secundaria, se escuchaba el grito “Vamos con la palomilla a jugar Futbol” o espérenme deja le pregunto a la “Palomilla” que están haciendo, y así podemos poner cientos de ejemplos donde la palabra se adecua perfectamente a lo que queremos decir.
En BCS el sentido de unidad y camaradería es tan fuerte que se prefiere usar la palabra Palomilla antes que su sinónimo "amigos
Sin herir sentimientos también es una palabra muy populachera y muchas personas le dan categoría de "naca" o corriente, cuando la utilizamos, pero en realidad ¿que es ser naco o naca?, pues de acuerdo a la RAE (Real Academia Española), es alguien que se percibe como vulgar, sin urbanismo o mal gusto, además de ser bajo recursos económicos.
Hoy en día cada vez es más común escuchar a las personas sin etiquetas, ni tabús a la hora de hablar y la palabra palomilla sin duda se acopla a ese sentir del pueblo, por ello su significado nos puede recordar a un grupo de personas que se reúnen con frecuencia para divertirse.
Suscríbete aquí a la edición digital de El Sudcaliforniano
Hay que aceptar que "palomilla" puede sonar hasta ambigua, pues era utilizada por nuestros bisabuelos, abuelos y padres en sus años de juventud y aunque el paso de los años no la ha borrado de nuestro léxico, si hubo una época en la que no era tan escuchada sobre todo en la década del año 2000 donde se adecuo por chaviza, chavos y chavas.
Para la televisión y los medios impresos era más fácil acercarse a la palomilla por medio de la palabra Chavos o chavas, pero una vez más el vulgo o más bien el pueblo regresa todo a su lugar.
En los municipios de La Paz y Los Cabos es más común escucharla y aunque nunca olvidamos la palabra, la política es nuestro estado nos las hizo recordar como si nuevamente todos fuéramos jóvenes de nuevo.